Showing posts with label Iceland. Show all posts
Showing posts with label Iceland. Show all posts

17 December 2019

Viking Warrior Women - More of the Same? I

MM131 Andreas II
Viking Age runic cross from the Isle of Man,
commemorating a certain Arinbjǫrg
I never for a moment thought the fascination with the possibility of female Viking warriors would go away. After all, I have already argued that this fascination goes back at least as far as the Danish historian Saxo Grammaticus writing in Latin around 1200, and since then it has come back at regular intervals. Way back in 1991, I suggested (and I was not the only one) that Saxo's warrior women owed more to Amazons than to Vikings (Women in the Viking Age, p. 178). This is an aspect I have touched on in some talks over the past year, and which I am developing for a proper academic article in the near future, for those who think (with some reason) that blogs are not an appropriate venue for such discussions. In the meantime, of course, the proponents of the Birka warrior (Bj 581) continue to pop up all over the place. I have already discussed a brief reference in the Channel 4 programme Britain's Viking Graveyard, last April, so won't repeat myself about that. Howard Williams will fill you in on the Megan Fox approach to the topic. What I thought I would survey in this blog post and the next are three recent television programmes which take the discussion in new directions, not all of them entirely negative. I'm not going to rehearse arguments which have already been aired ('what is a "warrior" exactly?', 'do board games really indicate military leadership', etc. etc.) but try to see what directions these programmes are taking the debate in, since judging by the number of TV programmes just within the last year, the debate is being conducted on the airwaves more than in academic fora.

Den kvinnliga vikingakrigaren

This programme , the title of which translates as 'The female Viking warrior', was first aired on Swedish television in August of this year and is still available (in Swedish, though some interviews are in English). Although the main heading on the website describes it as a 'documentary', this is nuanced a bit in the paragraph below, which claims it is a 'drama documentary' based on 'research results'. It is basically a dramatisation of what the life of the person buried in Bj 581 'could have been like'. I will leave others to decide how well they think it works as a drama - in these contexts fiction is not my business. However, it seems clear enough to me that the dramatisation (which is only about half of the programme, interspersed with more academic content) seems designed to give further credence to those 'research results' to a wider audience. The programme makes brief reference to the 'international debate' those results caused back in 2017, without giving any sense of what the debate might have been about. Some of the interviews are with the archaeologists involved in the original research, and Charlotte Hedenstierna-Jonson in particular is worth listening to in her explanation of the importance of roles, and of belonging to a group, which I agree is an important aspect of the Viking Age. Other interviews are clearly designed to give the drama bit a sheen of academic credibility but they don't really explain anything. Thus Elisabeth Ward gives some useful information about Iceland, Greenland and North America, based on the sagas of Icelanders, but there is no explanation of why or how these sagas might be relevant to understanding the Bj 581 burial, it is just assumed that they are. This assumption that what happened in one part of 'Viking society' can explain what happened in another part of 'Viking society' is shared by Janina Ramirez who also generalises about 'Viking society' without reference to any actual evidence - her comments are all based on, and obviously meant to support, the narrative of the drama. At the same time, and somewhat paradoxically, the programme refers to 'Byzantine sources' as evidence for female warriors. This idea is crucial to the development of the narrative, which envisages the Birka person as having travelled to and to some extent developed her martial skills in the East - here we are presented with a rather distinct part of 'Viking society' when it suits the story. The programme several times makes the suggestion that Freyja was a goddess of war (the evidence for this is actually quite limited and mainly from Snorri), and the implication that she was therefore a goddess for female warriors. Also, my favourite bugbear, the word 'Viking' itself, makes some annoying appearances. The archaeologist Leszek Gardeła, asserts that 'Saxo talks about Viking women', but Saxo never used the word 'viking', and of course Saxo is problematic as I keep saying. And Ramirez asserts that 'the Vikings did not call themselves Vikings', but they did! She also says that what they did say is that they would 'go a-viking', implying that it is a verb, which it patently is not. Yes, yes, I know I'm nitpicking, but even so, let's get it right folks.

The programme is yet another example of what I have called 'a view of research ... which fills out our meagre evidence with speculation and imaginative reconstruction' which 'can lead to the blurring of the line between primary research and public presentation'. It's a difficult balance to manage in these days when academics are practically required to engage with the general public and I know how difficult that can be. I'm not sure how successful this programme is as drama - the story is interesting enough but could have been more so. It is clearly devised to reinforce the research results and the interspersed interviews tend to disrupt any flow it might have had. I cannot see this programme as anything more than yet another attempt to lodge the interpretations of the 2017 and 2019 articles even more firmly in the minds of the general public and cut off further discussions. I am still uneasy with the 'docudrama' format, since the 'docu' bit is just there to support the drama, and doesn't allow for any ambiguities in the interpretation of the evidence, let alone any counter-evidence. A proper documentary, however, can be expected to present different interpretations, no?

Viking Warrior Women

So is this programme such a documentary? It was first aired (in Britain at least) on the National Geographic Channel earlier this month, I assume it is regularly repeated. This programme is more closely focused on archaeology, which is I think a good move, since previous attempts have come a bit unstuck on the literary and linguistic aspects. Nevertheless, the credits show that Neil Price was a consultant on the show, so it is once again a show with a mission (as the presenter, an 'archaeologist and National Geographic explorer', admits). As the presenter, Ella El-Shamahi, is not to my knowledge a Viking archaeologist, she plays the traditional role of the non-specialist presenter being informed by a variety of experts, most of whom have already appeared in previous TV shows about this topic. One could almost get a bit bored... (Disclaimer: a few years ago, when National Geographic was first thinking about this programme, they got in touch with me with a view to interviewing me for it. For whatever reason known only to them, that never happened).

The non-specialist presenter is of course allowed to say things like 'It's always been assumed that Viking warriors were all men' or 'what is being revealed right now is transforming everything we thought we knew about the Vikings and how their women might have gone to war' to big up the programme, even though they are patently untrue. Again, there is the formulaic reference to the fact that Bj 581 is 'causing controversy in Viking archaeology' but without really explaining what that controversy might consist of. But heyho, a good controversy will make the programme seem even more cutting-edge and relevant and all that. And I'm afraid the word 'badass' is used of the occupant of Bj 581...sorry but it grates in something intended to be serious.

The content of this programme is really rather interesting, as it draws on the research of the aforementioned Leszek Gardeła, and Marianne Moen from Oslo, regarding certain Viking Age graves in Denmark and Norway which could also be interpreted as being those of 'warrior women'. What interests me is the questions that the programme raises without answering, or sometimes even without recognising that they are interesting and important questions (I suppose the downside of having a non-expert presenter). An example is how an examination of the Bj 581 skeleton moves very quickly from the width of the greater sciatic notch being 'in keeping with a female pelvis' to it is 'of course female'. But OK, I'm willing to take the osteoarchaeologist's word on this matter. In other cases, there is a real lack of information.

The programme is about two graves, in addition to Bj 581, one Danish and one Norwegian. On the Danish island of Langeland, there is apparently one (out of 49) graves that has been identified as female, but never before as a warrior. (Leszek admits at this point that 'I don't think this [i.e. women warriors] was very common but they certainly existed'). What makes her a warrior? Well, she has an axe, a battle-axe in fact, and indeed one that was 'crafted hundreds of miles to the east'. Does one axe (especially an exotic one) make a woman a warrior? I'd like to have heard more about that. But it is a high-status chamber grave, so with some parallels (including the eastern connection) with Bj 581. Lots to discuss here, but it is not discussed much.

The presenter and Moen then make a pilgrimage to Åsnes, in Hedmark, Norway. Here, there is a grave discovered in 1900 which contained a 'kvinneskjelett med mannsutstyr' (a woman's skeleton with a man's equipment), according to a contemporary monument on the spot (a fascinating object in its own right, as Moen points out). This skeleton is the piece de resistance of the programme, since her grave goods, along with a wound on her forehead interpreted as a battle-scar, are the evidence for her having been a warrior. What I'm interested in is how, in 1900, the archaeologists decided it was a female skeleton? They certainly didn't have the advanced techniques used on the Birka 'warrior'. Given what we're told about Victorian (and later) preconceptions about Viking warriors being all male, what led the 1900 archaeologists to decide the skeleton was female? And do specialists still agree with this assessment? We are not told. We are only told by the presenter that 'not everyone agrees', but we are not told who disagrees, nor are any such people interviewed. Academic discussion is reduced to a one-way monologue by experts on a mission. I was particularly annoyed by the presenter's comment about these '[n]ew discoveries that I really hope will challenge what some people still refuse to believe, that there's evidence out there that not only did elite female viking warriors exist but that they had the skills and the weapons to fight on the battlefield alongside men'. It's not a matter of 'belief', dear TV presenters all, just let us into the secrets of the evidence!

Despite these caveats, there were one or two good bits in the programme. I did quite like the suggestion that the occupant of Bj 581 was a high status mounted archer. But does this imply that s/he was a warrior or a leader? Could she have been an aristocratic lady who liked hunting? I can't help but remember the riding and hunting imagery on some of the Manx Viking Age crosses, several of which commemorate women. This needs some more digging, including the implication that burials with horses suggest that the occupants were riders.  Well, yes, people with sufficient wealth probably did ride horses (in the summer), but does this make them a warrior, or a hunter, or could the horses have other meanings? I don't know, just asking for a friend.

The excellent Cat Jarman was also a refreshing interviewee on the programme regarding the female skeletons at Repton. Ignoring the presenter's astonishment ('it's previously been thought that Viking women were left at home' - no, Dr El-Shamahi, see Jesch 1991 and others), Cat made the important point that, yes, 'women were in some way part of moving out of Scandinavia, they weren't just sitting at home, looking after the farm'. But what part they played in this process is certainly multifarious, complex, and still to be discussed.

While these two programmes had some good bits, on the whole they were both mainly designed to reinforce the PR machine that has grown around the Bj 581 project. There is one other recent programme which does, however, in my view, begin to really have the more nuanced and important discussions that this topic needs. I'll let that programme have its own blog post, so stay tuned for 'Viking Warrior Women - More of the Same? II'.

03 December 2019

Some Viking Reading


Rune-stick N B644 (late 12thc.) from Bryggens Museum, Bergen. Photo Judith Jesch

It's quite common for various media and/or internet sites to put up a list of suggested book titles for people wanting to learn more about the Vikings. A recent one is this on Medievalists.net entitled 'Which Books About the Vikings Should I Read'? A couple of years ago the Guardian did 'Top Ten Books About Vikings'. I know I'm a bad person for shuddering when I looking at these lists. Well, maybe not quite shuddering, but having mixed feelings about them. The lists often include books which are not about Vikings at all, but are for example modern fiction, or fourth-hand retellings of myths and legends. Such lists often mix books aimed at different audiences without really specifying what kinds of audiences they are aimed at. And, I'm afraid to say, some of the books on those lists are just not very good. I recognise it is not easy to put such lists together - there are so many books about Vikings out there and it is impossible to read them all. It's also quite hard to judge them, precisely because some which are suitable for some audiences are not suitable for other audiences. Some books are written by experts, and some are put together by jobbing writers trying to make a living. Or people who have just discovered the Vikings and are taking you the reader on their rocky journey finding out about them. Or, some of them written by experts having an off day. Or by people who are an expert in something completely different (you'd be surprised how much of that goes on).

So my list of recommended reading might be just as unsatisfactory as those that I turn my nose up at. Nevertheless, I am going to have a go, since those other lists have inspired me to try to do better. Far be it from me to tell you what you 'should read' - the internet is already too full of people telling other people how to think or behave. But I offer my list for a very specific audience: those who genuinely want to learn about Vikings but are still relative beginners. Intelligent and interested beginners. I'm afraid this list is particularly aimed at those who are thinking of making this a fairly serious study, whether in an educational institution or not. I am going to avoid the myriad of coffee table and popular books which in my view provide entertainment rather than instruction, even though some of these are very good. But they're often a one-stop shop - people might read them (or flick through the pics) once and then never think about Vikings again. Other people read as many such books as they can get their hands on but don't really learn very much because these books often just say the same things, re-use the same images, and, in some cases, peddle the same myths. Just because a lot of books say something doesn't mean it's true. You'd be amazed how many 'serious' books by experts get a bit muddled when trying to explain the word 'Viking'.

What I'm interested in are books that help you engage with the evidence and thereby to think about the process of how we find out about the Viking Age, not just what the 'answers' might be. I'm going for the popular but not the populist. I'm mainly interested in books that have something new to say, have new ways of saying it that make us think, even if they might at some level be 'wrong'. I'm generally very much in favour of thinking. But thinking requires time and commitment, which is why I'm sticking to the more serious end of the market, though you'll see that seriousness can be found in all kinds of places! And yes, I do still, somewhat against the current tide, believe in experts. All I can promise is that, if you read some of the books below, you will be well-equipped to evaluate all the other books about Vikings out there. I have provided some comments to help you identify those you really want to read, just in case you can't get through all of them.

Another word of warning: aficionados will notice that many books that might have made it onto this list are simply not there. There are two possible reasons for this: I might not have read them (I certainly haven't read everything), or I have read them and was not impressed! And I'm not telling which. Other books, while excellent, might be missing because they just are not the kind of book I had in mind for this particular list, which is, I admit, quite personal. I have therefore also avoided books which are too obviously trying to be clever and iconoclastic, or genuinely trying to say something new but which are not well-written or well-argued - life is too short for them.

It's not that easy to find one good book that will tell you everything, or almost everything, you need to know. There's a simple reason for this, which is that Vikings and the Viking Age are complex topics that are not easily reduced even to 300 pages. Also, definitions of what constitutes the Viking Age. or what 'Vikings' really are, do differ, and rightly so. The terms cover a wide variety of people and places over quite a long period of time, and within those places and that time there is a lot of variation. Studying those people, places and times requires a serious commitment to multi-disciplinarity (no, archaeology is not always the only answer, let alone archaeological science), a knowledge of several languages, and the general ability to deal with evidence that is always fragmentary and often elusive. There are really very few geniuses out there who can do this, though quite a few make a noble effort. So what should you read as a general introduction?

Well, if you live in, or have an interest in, Britain or Ireland, you could do worse that start with Jayne Carroll, Stephen Harrison and Gareth Williams, The Vikings in Britain and Ireland (British Museum Press, 2014). What I most like about this book is that the three authors come from different disciplines: Carroll is a philologist and onomast, Harrison an archaeologist and Williams a numismatist and museum curator, so you are in good hands when they evaluate the evidence. There is indeed a good focus on evidence and what it does, or does not, tell us, with some well-chosen illustrations which go beyond the ones that usually appear in such books. It's a good place to start though obviously its coverage is geographically limited..

Having sailed around the northwest European archipelago, you'll probably want to find out more about Scandinavia, where the Vikings came from, next. It's not actually easy, especially if you don't read any Scandinavian languages. Let's hope that by 2025, when the new museum of the Viking Age opens in Oslo, there will be some decent introductions to Viking Age Scandinavia. In the meantime, Anders Winroth, The Age of the Vikings (Princeton University Press, 2014) is quite a good place to start. It takes a broad view of the Viking Age, focusing on the period as transformational for Scandinavia and largely from a Scandinavian point of view. It starts with a fictional vignette of a Scandinavian chieftain and his followers back home celebrating their successes abroad in both raiding and other activities. The core of the narrative is however closely linked to the primary sources, which it brings to life successfully, while keeping a keen critical sense and often emphasising what the sources do not reveal. The book is thematically organised (with chapters on violence, emigration, ships, trade, etc.) which means the author tends to whiz around different times and places, often without a very clear chronology (a bit surprising in a historian). It's also quite light on the important evidence of archaeology, especially excavated sites, with the historian preferring written sources even when they are post-Viking Age. But the Swedish author does love his rune-stones! In general, it does the job in an engaging way.

Although Winroth's book is well-illustrated, it can usefully be supplemented by the perfect picture book, Steve Ashby and Alison Leonard, Pocket Museum: Vikings (Thames and Hudson, 2018). It is literally like carrying a museum around with you, with nearly 200 artefacts pictured, with brief but useful explanatory texts. A picture book that is also educational.

Moving from there to a more specialised archaeological study, I can't resist recommending Steven P. Ashby, A Viking Way of Life (Amberley, 2014). It's a book about - wait for it- combs! And hair! The author does a great job of showing how a simple, everyday object opens up all kinds of meanings in the Viking Age. It starts with the question of how you actually make a comb. First you have to catch your animal whose antler or bone you will use as raw material. And it's not as easy as you think. From these beginnings a complex and fascinating narrative emerges. A book that everyone can relate to, even if you no longer have much hair you probably had some once! The author is not fully reliable when it comes to the literary sources, but he has a good go, and I forgive him for otherwise producing such an exciting book.

While archaeologists occasionally stumble over sagas and poetry, the literary scholars are similarly uncertain when it comes to material culture. Thus, Christopher Abram, Myths of the Pagan North: Gods of the Norsemen (Continuum, 2011) is really quite vague on the material evidence for the pre-Christian beliefs of the Vikings. But he comes into his own discussing the medieval Icelandic literary sources. I particularly liked his emphasis, and detailed analysis, of some skaldic poetry which is almost certainly genuinely from the pagan period. In particular, he moves his gaze away from the fixation with Iceland that the written sources tend to bring, and makes some controversial but stimulating suggestions about religious conflict in tenth- and eleventh-century Norway.

Beliefs, myths and religion are an important aspect of studying the Vikings, so I am also happy to recommend Carolyne Larrington, Norse Myths: A Guide to the Gods and Heroes (Thames and Hudson, 2017). Of all the myriad books about the myths, this one is I think most successful in keeping a balance between retelling the undeniably attractive stories and actually giving the reader a sense of the significance of and relationships between the sources. While this is a book aimed at the general public, Larrington successfully steers her mythological ship with the firm hand of the expert scholar.

While we are on the topic of literature, all study of the Vikings has to grapple with the Icelandic sagas. Scholarship has veered between believing them to be written records of Viking Age oral tradition to discounting them as literature 'because all literature is lies' (direct quote from a senior Norse specialist). Nowadays, saga scholarship often ignores the problem and prefers to study the sagas without considering if, whether, or how they might provide insights into the Viking Age. To me that is the interesting question, which is far from resolved. Since no one has resolved it, the best thing do to is first to get to know this fascinating corpus and the best way of doing that is by reading Margaret Clunies Ross, The Cambridge Introduction to the Old Norse-Icelandic Saga (Cambridge UP, 2010). This is the best place to find out what exactly a saga is, how many types there are, and indeed every saga gets at least a mention. But there are also some really useful close readings of extracts which will help the reader develop a good idea of how sagas work. Though Clunies Ross doesn't explicitly see it this way, I also think this is the first step to an understanding of how sagas relate to the Viking Age (the short answer is, in many complicated ways, and it's never straightforward!).

A much-neglected literary topic is the afterlife of the Vikings in medieval English literature. This is expertly presented in Eleanor Parker, The Dragon Lords: The History and Legends of Viking England  (I.B. Tauris, 2018). Starting with contemporary poems like The Battle of Maldon, Parker traces how Vikings are presented in a wide range of medieval texts in English and Latin, many of them little-known, even to specialists. She sets out to complicate the narratives of historians past and present for whom the Vikings came 'not to govern but rather to destroy'. She does this by examining how literature and popular traditions told more complex stories of England’s Viking Age, demonstrating both the lasting impact and legacy of, and the regional diversity of English responses to, the people most of the texts figure as ‘Danes’. The very complexity of these divergent responses to England's  Viking past is clear, if indirect, evidence of just how important an impact the Scandinavians had.

It's not possible to study Vikings without some grasp of runes and runic inscriptions and Martin Findell, Runes (British Museum Press, 2014) is the best place to start. Admittedly, Findell has more of a soft spot for the runes of Anglo-Saxon England, rather than the far more copious Scandinavian corpus (unbelievable!). But he gives a nicely pedagogical and well-illustrated account of the significance and study of these absolutely contemporary, if occasionally rather laconic, texts.

Words, words, words. For those who are most comfortable with pictures, and for a different kind of thinking, there is nothing better than Dayanna Knight, The Viking Coloring Book (Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies, 2017). The author is a trained archaeologist and, like many an archaeologist, good at drawing. Except that she is far better than most, being a quite exceptional artist who can bring the Viking world to life in a way that goes far beyond the technical drawings of the average archaeological report, while still being as accurate as it is possible to be. Plus, colouring pictures is a very relaxing thing to do in our stressful world, and you really get inside the Viking mind while doing it.

Disclaimer: It is true that I am personally acquainted with every single author mentioned above, so there may be a wee bit of bias in my choices. But then, I wouldn't be doing my job very well if I didn't know all these great scholars and fabulous communicators, so I hope I can be forgiven. Enjoy!


26 August 2018

Polar Bear Steak

In a blog post last year, I questioned whether the meat of the polar bear was especially edible. Well, travel is educational and I got some kind of an answer on my recent visit to the Westfjords of Iceland. The very splendid Westfjords Heritage Museum in Ísafjörður had a small display about the shooting of a polar bear up at Hornvík in the far northwest of the region in June 1963 by some egg-hunters from Ísafjörður. It made the front page of the national newspaper and what struck me was the description of how the bear was eaten. According to the article, they cooked the meat and found it delicious, not unlike beef. They also ate the heart and gave the liver to guests. They managed to bring back 250 kg of meat which they sold at 30 kr./kg., along with the 3000 guillemot eggs they had collected during their week-long trip. So there you have it. Not sure I'd fancy polar bear myself, but apparently it is perfectly edible.



25 August 2018

Westfjord Stories II

My recent visit to the Westfjords, and to Hrafnseyri in particular, sent me back to re-read Hrafns saga Sveinbjarnarsonar. A relatively little-discussed saga, it is set in the Sturlung era, and recounts the life history of Hrafn up to his execution by his rival Þorvaldr in 1213. Much of the saga is taken up with feuds of various kinds, over sheep or whales, or the more serious political rivalries which characterised the Sturlung period. But there is much of general interest in the saga, not least the fact that Hrafn was a famous medical practitioner. He inherited this skill from his great-grandfather Atli who acquired it at the battle of Hlýrskógsheiðr when St Óláfr appeared in a vision to his son Magnús the Good and told him to select twelve of the best men to bind the wounds of the warriors. That slight touch of sanctity accompanied Hrafn throughout his life and in his martyr-like death. In general the saga has a vast cast of characters, including quite a few women, lots of poetry, and the hero has some interesting adventures abroad. But most of all it has a lot of detail about life in the Westfjords at the time. Here I just look at a few anecdotes which particularly caught my eye after being in the place.

The saga-author was particularly partisan as regards his hero, and spends considerable time outlining his virtues. Hrafn lived at Eyrr (now Hrafnseyri) for most of his life and was apparently a very benevolent local leader. He was a generous host who fed everyone who visited, he ferried people across the Arnarfjörður for free, and also kept a ship on Barðaströnd for the use of people who needed to cross the Breiðafjörður. Certainly, a ferry across Arnarfjörður would have been a lot quicker than the long road around every fjord that is so typical of the Westfjords today. Hrafn also took no fees for his medical interventions. As the pious author remarks, 'For that reason, we expect that Christ will have provided Hrafn with spiritual healing with him for free on his death-day'.

Early on in his career, Hrafn was able to help out when a walrus beached in the Dýrafjörður during the spring assembly. The animal proved difficult to capture, so Hrafn called on St Thomas of Canterbury for help and promised to give him the tusks, still attached to the skull, in return. The walrus was duly caught and the following year Hrafn went to England where he donated the tusks, as well as some money, to the minster in Canterbury. The walrus skull and tusk (of unknown antiquity) pictured here was in the splendid local museum at Hnjótur. There is archaeological evidence for walrus hunting in the first century of Norse settlement in Iceland, but this seems to have died out and the export of walrus ivory became a mainstay of the economy in Greenland. More recent captures of walrus in Iceland will be of stray walruses (who do however seem to be arriving in greater numbers in recent years).

The course of true love did not run smoothly in the Westfjords, according to the saga's account of the tribulations of a woman called Jórunn. Her father was Snorri, a great chieftain in Ísafjörður, who had many children, none of whom were legitimate. A half-brother of Jórunn's was Hrafn's great rival Þorvaldr, and her love life undoubtedly contributed to the start of their feud. Jórunn's first admirer was a certain Sveinn, who just happened to be her brother-in-law. Sveinn was a follower of her brother Þorvaldr, but it was her other brother Þórðr who organised an attack on Sveinn, in which he was severely wounded, eventually being healed by Hrafn. Sveinn then left the country and Jórunn's next suitor was a priest called Magnús, who took her away from Ísafjörður to Dýrafjörður. This displeased a man called Bergþórr, who had previously fancied her and came looking for her. Magnús concealed Jórunn elsewhere and sent Bergþórr off with a dog as a parting gift, along with a couple of satirical verses. Bergþórr and Þorvaldr then chase Magnús who hides in a cave. Eventually Magnús and Jórunn make their escape to Norway, with her disguised as a man. In Norway they have many children and presumably live happily ever after. The saga's editor, Guðrún P. Helgadóttir, draws attention to a similar episode on Sturlu saga (in the Sturlunga compilation) in which a widow, Yngvildr, cut her hair and dressed as a man to escape to Norway with her lover. That episode took place in 1158 and may have been a model for this one, though no doubt such things also took place in real life. The Sturlu saga episode also had the complication of a possible love-child, though there is no mention of such a thing in Hrafns saga.

For some more stories from the Westfjords, I can recommend Emily Lethbridge's Saga-steads blog.

24 August 2018

Westfjord Stories I

Although the Westfjords (Vestfirðir) of Iceland are sparsely populated nowadays, they do figure quite largely in a variety of Old Icelandic texts. Several sagas are set, wholly or in part, in the region, including some very well-known ones like Gísla saga, which has its own trail mainly around the Dýrafjörður area. Here however I will just look at a few anecdotes from my favourite text Landnámabók which both interested me and are linked to places I visited on my recent tour of the region.

Flying to Ísafjörður, our Air Iceland Connect plane was named after Þuríðr sundafyllir 'sound-filler'. The lady was a settler from Hálogaland, in Norway, where she had the particular talent of filling every sound with fish at a time of famine. She continued her fishing leadership role in Iceland. Having settled Bolungarvík (where we stayed at the splendid Einarshúsið guesthouse), she established a fishing ground at Kvíarmið out in the mouth of the Ísafjörður and took as payment one ewe from each of the farmers in the region. She could be seen as the founder of the fishing industry which is still such an important part of the economy of the Westfjords. The name Ísafjörður nowadays refers to the fjord in which the town of the same name is situated, but then seems to have referred to the whole of what is now known as Ísafjarðardjúp, as discussed by Svavar Sigmundsson. Ísafjörður is particularly associated with the little-known saga of Hávarðr. This saga is several times referred to in Landnámabók which appears to have used an earlier version of it as a source.

A memorable experience on our trip was the extremely hairy drive down to Rauðasandur, near Patreksfjörður. The eponymous beach is extremely beautiful and, as the name suggests, the sand is indeed fairly reddish. The explanation seems to be that this colour derives from some scallops with reddish shells which form the sand. However, the sand did not strike me as particularly red on our visit, but I suppose it depends on what you mean by 'red'. This colour term was a bit wider in Old Norse than in modern English, also being applied for instance to gold. Although I don't have a convincing picture to demonstrate, I could just about see the sand as reddish gold (as indeed in the picture here). Landnámabók provides an alternative explanation, namely that the place was named after a certain Ármóðr inn rauði 'the red'. The area is still being farmed and one can see why it would be an attractive proposition for a settler, particularly one who would arrive by boat rather than the vertiginous road over the mountain that we took. Since Landnámabók does not have much to say about Ármóðr, we can perhaps assume that his nickname was derived from the place-name, rather than the other way around, and that the colour and size of the beach were sufficiently distinctive for it to be an important navigational marker. Uncertainty about the origin of the name could explain the alternative forms, Rauðisandur 'Red Sand' and Rauðasandur 'Sand of Red'.


My third anecdote relates to what is now called Hrafnseyri, but is in the old texts mostly known as Eyrr or Eyri (along with Flateyri and Þingeyri - spits of land sticking out into the fjord were the ideal settlement sites in this region it seems). As mentioned in my previous blog post, the place was eventually named after Hrafn Sveinbjarnarson, a topic to which I will return in another post. But the first settler there was a certain Ánn rauðfeldr 'red-cloak' who received the land from the eponymous settler of Arnarfjörður, Örn, when the latter moved over to the more clement Eyjafjörður. Ánn had married a certain Grélöðr while harrying in Ireland, and she had thought there were bad smells emanating from the ground at their first residence in Dufansdalur. But when they moved to Eyri, she thought the grass had the fragrance of honey. While we were there, someone was cutting the grass around the church and the whole place was indeed very sweet-smelling!.

23 August 2018

From Nottingham to Arnarfjörður

As regular readers of this blog know, I quite often go to academic conferences in the Viking diaspora and usually manage to stay on for a few days to have a bit of a busman's holiday. This summer's big conference was the 17th International Saga Conference in Iceland, held in Reykjavík and Reykholt. The conference was both enjoyable and useful but rather large (over 400 attended). And Iceland is a pretty popular tourist destination these days. So where to go to get away from it all? A colleague and I decided that a tour to the Westfjords (Vestfirðir) was in order. This region has only about 7000 inhabitants (everyone having moved to the Reykjavík area), but some of the most beautiful and wildest scenery in Iceland. The trip was a great success and if you like you can follow some of our adventures on Twitter.

The region resounds with saga-echoes, mainly many sites associated with Gísla saga, but I was also delighted to visit Hrafnseyri, the home of Hrafn Sveinbjarnarson, whose maritime adventures in the Hebrides I once wrote about. But we were mainly there for the scenery and there was certainly plenty of that. I totally fell in love with Arnarfjörður (pictured above), the views of which were some of the most magical I have ever seen. The fjord is named after a certain Örn, a noble man from Rogaland, who first settled there to escape the tyranny of Haraldr Finehair. Clearly, he was not so impressed with the beauties of Arnarfjörður, for Landnámabók relates that he spent the winter at Tjaldanes because there the sun did not disappear entirely on the shortest days of the year. And not long after that he moved to the more forgiving landscape of Eyjafjörður.

Still, some people continued to live in Arnarfjörður, and at some point in the fifteenth or sixteenth century they acquired an alabaster sculpture of the Trinity, which is now in the National Museum of Iceland. The caption there states that it was made in Nottingham and found in Arnarfjörður, but not where. The sculpture is mentioned in an article by Philip Nelson in the Archaeological Journal of 1920, but its provenance is not given. There may be more detailed information I can track down in which case I shall report back. Certainly, Nottingham was famous for its alabaster carvings and they were widely dispersed at the time. In the meantime, let's hope that the refurbishment of Nottingham Castle Museum now underway will acknowledge this Icelandic connection, for there are certainly more of these alabasters there than the 'one' that is mentioned in this article in the Nottingham Post last year. Maybe they will even borrow one or two for an exhibition, in which case it will be Nottingham to Arnarfjörður and back.

15 October 2017

Baby Vikings

Heimdall and his nine mothers
by W. G. Collingwood 1908
My North American correspondent has alerted me to a news item in which some 'celebrity' or other refers to her infant daughter as a 'baby Viking' because she celebrated her first birthday by 'feasting on steak'. As it happens, I am not aware that the eating or not eating of steak is one of the aspects of how we define Vikings. Nevertheless, I thought it might be of interest to see what some Old Norse texts see as the defining features of baby Vikings.

Starting with the youngest, there is the legendary hero Helgi Hundingsbani, who is celebrated in two poems of the Poetic Edda. The first of these describes his birth, and quotes this conversation between two ravens who are rejoicing at it:
Stendr í brynju / burr Sigmundar, / dœgrs eins gamall, / nú er dagr kominn; /hvessir augu / sem hildingar, / sá er varga vinr, / vit skulum teitir. (Eddukvæði II, ed. Kristjánsson & Ólason, 2014, p. 248)
'He stands in his mail-coat, the son of Sigmundr, one day old, now the day has come! He sharpens his glance as leaders do; that one is a friend of wolves, we two will be cheerful.'
The ravens are of course, anticipating the carrion that the warrior will provide for them and the wolves during his martial career. He does indeed have a varied and interesting career and eventually grows up enough to fall in love with a valkyrie. But that is another story...

Next up is Magni, son of Thor. In one of his many giant-fighting episodes, Thor manages to fell Hrungnir, but in such a way that the giant's leg lay across his neck, pinning him down. Young Magni saves the day by being the only one strong enough to remove the giant's leg, after all the other Æsir have tried and failed. Magni was three years old at the time (and his name means 'strength'). He clearly felt he could have done more:
Sé þar ljótan harm, faðir, er ek kom svá síð. Ek hygg at jötun þenna mundak hafa lostit í Hel með hnefa ef ek hefða fundit hann. (Skáldskaparmál, ed. Faulkes, 1998, p. 22)
'It is a awful shame, father, that I came so late. I think I would have struck this giant into Hel with my fist if I had encountered him.'
His father is impressed and predicts a glowing future for his son, and gives him Hrungnir's horse Gullfaxi as a reward. This irks  Odin, who thinks he, as Thor's father, should have had this gift, rather than Magni the 'son of a giantess'. Presumably it was Magni's maternal giant heritage that made him strong enough for the deed. Magni's fate is to survive Ragnarök, but that is another story...

Another precocious three-year-old is the hero of Egils saga. We meet him first in ch. 31, ugly, black-haired and clever with words, but a bit obstreperous in playing with other children. When the family sets out for a party at the grandparental home, Egil's father refuses to take him, saying that he can't be trusted to behave when there is drink being taken, indeed he is hard enough to deal with when he's sober. The toddler won't have this, grabbing a horse to follow the party. At the party, grandfather Yngvar welcomes Egil and gives him three sea-snail shells and a duck's egg as a reward for a verse he composed in a drinking game which involved competitive poetic composition:
Kominn emk enn til arna / Yngvars, þess's beð lyngva, / hann vask fúss at finna, / fránþvengjar gefr drengjum; / mun eigi þú, þægir, / þrevetran mér betra, / ljósundinna landa / linns, óðar smið finna. (Egils saga, ed. Nordal, 1933, pp. 82-3)
'Still I have come to the hearth of Yngvar, he who gives to warriors gold (the bed of the gleaming thong of the heather). I was anxious to find him. You will not, giver of the twisted, shining gold (land of the snake) find a better three-year-old craftsman of poetry than I am. [Thong of the heather is a snake, and the snake's bed, according to tradition, is gold]. (Egils saga, tr. Christine Fell, 1975, p. 182).
It's quite a sophisticated poem for a three-year-old. Egil doesn't however, kill his first man until he is in his seventh year, the victim being a boy of ten or eleven who had bested and humiliated him at a ball game. This killing led his mother to declare that Egil was a víkingsefni 'the makings of a Viking'. Indeed Egil goes on to fulfil his destiny, but that is another story...

Anyway, six is a bit beyond babyhood and nearing the age of reason. This little tour of baby Vikings does not suggest that steak played any part in their achieving that status, but then it is not recorded what they ate and only hinted at what they drank. From the legendary poetry of the Edda to Snorri's prose mythology and the historical fiction of the saga, we do find an admiration for exceptional individuals, expressed in their baby Vikinghood. But I do not expect any time soon to read articles claiming that the Vikings started training their warriors at one day old. At least I hope not.

 


 


12 April 2017

Writing the Ice-Bear II

Polar bear in the Svalbard Museum,
Longyearbyen
I promised to return to the topic of polar bears and my memory was jogged by the news, a few days ago, that a polar bear was shot in Newfoundland after being deemed 'a public safety risk'. In times of ecological crisis these magnificent animals are driven towards human habitation in search of food and it usually does not end well for them, as a hungry bear is a real danger to humans and it is not always easy or even possible to tranquilise and remove them. These latter options were not really available to people in former times and when polar bears drifted over to Iceland, it could go either way. The Icelandic annals record that, in 1321 a hvítabjörn came on the ice to Strandir in the north-west of Iceland, killing eight people and causing much destruction before he was finally killed on Straumnes. Another annal records that, in 1275, no less than 27 polar bears were killed in Iceland. Presumably, this was not all on one occasion (the bears tend to be quite solitary), but a result of the fact that, in that winter, kringdi hafíss nær um allt Ísland 'sea-ice encircled almost all of Iceland'. That this was an unusual event is suggested by the law in the Christian Laws Section of Grágás which stipulates that, while people are not supposed to hunt and fish on holy days, they can go out to catch a polar pear if one turns up. Another exception to usual practice in this law is that the bear belongs to 'whoever gives it a death wound', rather than whoever owns the land on which it is killed, which is otherwise when, for example, whales are stranded. The owner was then left with a nice pelt, for it is hard to imagine anyone wanting to eat a polar bear (though see below).

Mural in Thon Hotel Polar, Tromsø
Curiously it seems that people did have tame polar bears, most likely caught as cubs (either in Greenland, or having sailed to Iceland on an ice floe) since taming an adult bear is surely an impossibility. Grágás stipulates that a tame polar bear is to be treated like a dog, namely that its owner needs to pay for any damage it does. While such a bear has no immunity if it harms people, if it is itself harmed, then the person who harmed it pays a fine and compensation for the damage to the owner.

Available from the
world's most
northerly chocolatier.
Humans' curious love-hate relationship with bears of all kinds is suggested by the popularity of the name Bjorn, or names with -björn as the second element, then as now, and many stories turn on the human-like qualities of bears. There is a curious reciprocity in a story recorded in Landnámabók (the Icelandic Book of Settlements) about a certain Arngeirr, a settler in the north-east of Iceland and his son Þorgils. When they didn't return from looking for their livestock in a snow-storm, the younger son Oddr goes to search for them and finds them 'lying as food' for a polar bear, as Sturlubók puts it (Hauksbók at this point has a vivid image of the bear sucking the blood out of them). Oddr kills the bear and is said to have eaten it all. In fact, the saying was that he avenged his father in killing the bear, and his brother in eating it. But as a result he becomes evil and unruly, and shape-shifts at night so that the neighbours wanted to stone him to death for being a sorcerer. It's hard to imagine that eating a whole polar bear was very tasty so, while doing this was quite heroic, it does seem to have been in general quite a bad idea.

Another interesting aspect of polar bears in Old Norse texts is how frequently they turn up in dreams. But that is a matter I will leave to another blog.

05 February 2017

Writing the Ice-Bear I

My excellent friend the Snow Queen (I call her that for reasons you may or may not be able to work out) has written about our arctic adventures, so I don't have to. Thanks! But since the polar bear was such a leitmotif of our travels, particularly in Svalbard, I thought I'd follow up with a little footnote rounding up some of the polar bears in Old Norse-Icelandic literature. But just before that, if you think there is something funny about the franked stamp to the left (a genuine one on a postcard that I sent), you're right. There aren't 52 days in January. I'm assuming that's a typo for 25 (the day after we left), but I'm wondering how it came about... Do they still use hand stamps with those rotating numbers for setting up the date?

Anyway, back to ice bears. Of course everyone's favourite and the best known example is from that staple of beginners' Old Norse courses, the Tale of Audun from the West Fjords, as it has most recently been translated. I don't want to spoil the story for those who have not read it yet - it's a short tale that will give you great pleasure and also food for thought! But basically it concerns a young Icelander who makes his way in the world by working for a travelling merchant in Norway and Greenland. In Greenland he gives all he has for a bear. Then, through a really risky series of voyages, involving treacherous stewards, encounters and delicate negotiations with the kings of Norway and Denmark, and a tough pilgrimage to Rome, he returns to Iceland a wealthy and respected person. The bear disappears partway through the story and we never really find out what happened to the creature. I guess its real role in the story is to illustrate both Audun's risk-taking and his cleverness. Having given all he had for a bear, a bear from Greenland, and therefore a rarity and a 'treasure' (as the story calls it), it takes real guts and wits to transform that bear into a fortunate outcome for himself, indeed an outcome that is not at all certain until the end. I haven't spoiled the story for you because it's how he does it that is the real interest of the tale. Indeed, the American professor of law William Ian Miller has written a whole book about the intricacies of this jewel of Old Icelandic narrative (though beware, students, there are two versions of the tale, with some interesting differences).

Tethered polar bear cub in Svalbard
Museum, Longyearbyen
Given the long sea-voyages involved, and the nature of polar bears, one has to assume that when Audun first acquired it in Greenland, the bear was a cub (compare the stuffed version we saw in the museum, right). Audun was not himself a hunter, the story makes clear that he paid for it. The story also makes clear that things got a bit tricky when he couldn't afford to feed it any more, as it must have grown faster than he anticipated and a hungry polar bear is a fearsome sight to behold.

Audun's tale is set in the middle of the eleventh century. Giving polar bears to important people seems to have been quite the fashion back in those days, though we're never really told what these VIPs did with them. Presumably, they died an early death, but their skins would still have made a nice decoration for the royal hall. Iceland's first bishop, Ísleifr Gizurarson, took a hvítabjörn 'white bear' with him to the emperor Heinrich III in Saxony on his inaugural voyage in around 1056, which did the trick as Heinrich gave him his protection for the rest of his journey throughout the empire, according to Hungrvaka (ch. 2). But Ísleifr did not go to Greenland for the bear, rather the text explicitly says the bear was kominn...af Grœnlandi 'come from Greenland'. Perhaps someone else brought it, or the bear might have come floating to Iceland on an ice floe, something which still happens nowadays, most recently last summer. Nowadays it does not generally end well for the bear because they are a real danger to both humans and livestock. And I wonder if Ísleifr's bear may not rather have ended up as a rug than as a real, living animal in Saxony....

Map from Nordic Adventure
Travel, nat.is
Similarly, the hero of Vatnsdœla saga, Ingimundr inn gamli, having only recently arrived in Iceland, sails back to Norway to get some timber to build himself a splendid dwelling, and takes with him no less than three bears (a she-bear and her two cubs) as a gift for his patron King Haraldr Finehair, which he graciously accepts (chs 15-16). No doubt the bears played their part in the king's extremely generous return gift of a ship loaded with timber, but then Ingimundr was one of the few settlers of Iceland who was in good odour with that king. The other interest of the anecdote is that Ingimundr and his men found the bears on the ice during the winter, when there was a lot of ice around. In the north of Iceland, a bay (Húnaflói), a fjord (Húnafjörðr) and a lake (Húnavatn) are all supposedly named after the bear cubs they found (húnn being the word for a bear-cub), as can be seen from the map above. Well, it's a nice story, though probably apocryphal.

In Grœnlendinga þáttr, a short tale set rather later, in the twelfth century, the inhabitants of Greenland twice try to use bears to ingratiate themselves with important people, only once successfully. In the very first chapter, we meet the important and well-respected Sokki, who feels the community is not complete without a bishop, and sends his son Einarr to Norway to arrange this, with gifts of walrus ivory and hides. Once the bishop thing is sorted (bishops didn't really like the Greenland gig), Einarr gives King Sigurðr Jórsalafari a bear which he happened to have brought with him from Greenland, in return for which he gets praise and honour from the king. Later in the tale, things didn't go so well with the Norwegian troublemaker Kolbeinn, who had killed Einarr and pleads his cause with King Haraldr gilli in Norway with the aid of the gift of a polar bear. But the king gathers that Kolbeinn is not telling the truth and kómu eigi laun fyrir dýrit 'no reward was forthcoming for the animal'. Soon afterwards, Kolbeinn gets his comeuppance and drowns.

These are just some of the most well-known instances of polar bears in Icelandic texts. Having started to look into it, I've realised there are many, many more, far too many to squeeze into one blog post. So I'll save some of them for another occasion.

15 January 2017

The Towering Goddess

The Viqueen, I can report, is beyond excited at her upcoming trip to extremely northern latitudes in Norway in a couple of days' time. Heading north in January means that there are two desiderata above all, snow and the northern lights. It is true that the Viqueen has seen quite a lot of snow in her lifetime, and she even finally achieved one of her all-time goals when she saw the aurora borealis on a trip to Iceland last November (as proven by the rather murky photo, right). But global warming means snow is not as reliable as it once was, while one glimpse of some rather faint northern lights can only whet a Viqueen's appetite for even more, and perhaps even more spectacular, displays.

So what does a Viqueen do? Well she knows to pray to Skaði for snow, for the skiing goddess/giantess just cannot do her thing without it. But what about the northern lights? The Viqueen duly consulted her friend the Snowqueen on this important matter, and the oracle suggested that an appropriate deity to propitiate would be the otherwise not very well known goddess Gná. This sent the Viqueen back to her books to remind herself about this rather obscure figure, and what she found there is rather interesting.

Like many other obscure goddesses, Gná occurs a few times in kennings, where she is mostly just a synonym for 'goddess', in those woman-kennings where a goddess, any goddess, depending on the requirements of rhyme or alliteration, forms the base-word. Still, it is interesting that Gná appears in kennings in both very early poetry (Ölvir hnúfa, one of the poets of Haraldr Finehair in the 9th century) and quite late poetry (in the Jómsvíkingadrápa by the Orcadian bishop Bjarni Kolbeinsson, in the late 12th or early 13th century), suggesting a longevity in the minds of those who cared about these things.

Another bit of evidence that she was better-known in those days than she is now is the way in which she is mentioned in Snorri's Edda. There, she appears as no. 14 in the list of goddesses and her main characteristic seems to be as a kind of errand-girl for the top goddess Frigg (aka Mrs Óðinn). But then Snorri tells us a bit more, that she has a horse, called Hófvarfnir, that can run on both the sky and the sea. Snorri also goes on to quote a couple of stanzas from a poem occasioned by her riding through the air. On being seen by 'certain Vanir' doing this, one of them asked:
'Hvat þar flýgr? / Hvar þar ferr / eða at lopti líðr?'
What flies there? What goes there, or travels in the air?
to which the goddess herself answers:
'Né ek flýg / þó ek fer / ok at lopti líðk / á Hófvarfni / þeim er Hamskerpir / gat við Garðrofu.'
' I do not fly, though I go and travel in the air on Hófvarfnir, whom Hamskerpir conceived on Garðrofa.'
  (quoted from Snorri Sturluson. Edda. Prologue and Gylfaginning, ed. Anthony Faulkes, 1982, p. 30, my translation)
Just a little snippet of mythological knowledge there, not unlike the many names, of mythological horses as well as many other things, that we find in Grímnismál. But what is perhaps more interesting than that is the fact that these two stanzas are among the very few Eddic, mythological stanzas in Snorri that must derive from longer poems that do not otherwise survive, again suggesting that this goddess was once better known than she is now.

Snorri then goes on to add, in some guesswork etymology, that 'From the name of Gná, a thing which goes up high is said to tower (gnæfa)'. So, indeed, an appropriate deity for the northern lights up there in the sky. The Viqueen can only hope that she recognises this humble approach and arranges things accordingly next week.

P.S. If you want to read a much more learned disquisition on the possible significance of Gná and other flying females in Norse myth and superstition, then do have a look at Stephen Mitchell, 'Gudinnan Gná', Saga och Sed (2014), 23-41.

06 March 2016

The Poetry of the Shipping Forecast


Britannia Designs, Dartmouth
Despite being the world's greatest landlubber, I have always loved the Met Office shipping forecast, especially when broadcast late at night on Radio 4, and I know I am not alone. Undoubtedly my own reason for this lifelong devotion is partly its splendid litany of place-names, beginning with that most evocative word of all, Viking, followed by North and South Utsire, named after Norway's smallest municipality Utsira. The forecast then ends its ramblings round the rocks and waters of the northwest European archipelago (and some nautically nearby places) in suitably Norse and Viking fashion with Fair Isle, Faeroes and South-East Iceland.

But it's not just this abundance of Norse and Viking references that I love. I would go so far as to argue that the shipping forecast follows some rules that make it into a kind of poetry, the kind of poetry I like.

(1) It is formulaic. The basic structure of the shipping forecast is the same every time, and it makes use of a pre-determined and traditional vocabulary and phrases with which both author and listeners are familiar. Occasionally moderate. Showers. Good. Cyclonic. 6 or 7 at first in west.

(2) But like all good formulaic poetry it rings the changes through variation. Moderate or rough. Rain or showers. Poor. Variable 4 becoming northwesterly for a time.

(3) It has a fixed structure, each part introduced by a formula to keep the listener orientated: 'The shipping forecast is issued...', 'The general synopsis at midday', 'The area forecasts for the next 24 hours'. Within each part the content is formulaic and always in the same order, though making use of variation as described above.

(4) Its formulaic nature gives it a regular, fairly predictable, if somewhat staccato, rhythm.

(5) It is primarily oral, though you can also read it on the page.

(6) It has a function (even if not for me). I like poetry that has a function other than that of being poetry. Because of its important function the shipping forecast has to be read in clear and unemotional tones, which thereby emphasise the drama of 'rough or very rough', or 'severe gale 9'.

As you snuggle in your warm bed tonight, just spare a thought for those in peril on the sea.

P.S. I'm not the only lover of the shipping forecast who owns the charming little dish pictured above. Thanks to my ever-vigilant other half who found it for me.